اصطلاح Crack the window or the door

سطح: Pre-Intermediate , Intermediate

مهارت‌هایی که با دیدن این پست تقویت می شوند:
Listening , Speaking

1400

جمعه ۰۲ خرداد ۱۴۰۴

0:00 / 0:59
logo
ایران انگلیسی
logo

ایران انگلیسی شما را به خواندن این متن دعوت می نماید:

در این مقاله آموزشی قصد داریم دو عبارت پرکاربرد در زبان انگلیسی را بررسی کنیم که در نگاه اول ممکن است گیج‌کننده باشند: crack the window و crack the door. این دو اصطلاح در مکالمات روزمره انگلیسی‌زبان‌ها زیاد به کار می‌روند و دانستن معنای دقیق آن‌ها به درک بهتر زبان محاوره‌ای کمک می‌کند.

 

معنی و کاربرد "Crack the window"

عبارت crack the window به معنای "کمی باز کردن پنجره" است، نه شکستن آن. واژه crack در اینجا به معنی ایجاد یک باز شدن جزئی یا باریک است.

 

مثال:

  •  It's hot in here. Can you crack the window?

اینجا خیلی گرمه. می‌تونی یه کم پنجره رو باز کنی؟

 

بنابراین، اگر کسی بگوید:

  • I cracked the window while driving.

منظورش این نیست که شیشه را شکسته، بلکه یعنی شیشه را کمی پایین آورده تا هوا وارد شود.

 

در زبان فارسی، وقتی می‌گوییم "شیشه را پایین آورد" یا "پنجره را کمی باز کرد"، در انگلیسی معمولاً از crack the window استفاده می‌شود، مخصوصاً وقتی منظور باز کردن خیلی جزئی باشد.

 

معنی و کاربرد "Crack the door"

همانند عبارت قبلی، crack the door نیز به معنای «کمی باز کردن در» است. در این‌جا هم crack به معنی باز کردن خیلی کم است، نه شکستن.

 

مثال:

  •  Can you crack the door so the cat can come in?

میشه یه ذره در رو باز بذاری که گربه بتونه بیاد تو؟

 

در واقع، وقتی می‌خواهید چیزی را خیلی کم باز کنید، مثلاً برای تهویه یا حفظ حریم خصوصی، می‌توانید از عبارت crack the door استفاده کنید.

 

تفاوت با معنی رایج crack

توجه داشته باشید که crack معمولاً به معنی "ترک خوردن" یا "شکستن" هم استفاده می‌شود. مثلاً:

  •  He cracked his phone screen.

صفحه گوشی‌اش ترک برداشت.

اما وقتی با کلمه‌هایی مثل window یا door و در زمینه‌ی باز کردن به‌کار می‌رود، معنای آن تغییر می‌کند.
 

empty comment

برای ثبت نظر ابتدا باید وارد حساب کاربری خود شوید.

ورود
follow us on social media and register on the website
banner basic test
  • کاملا رایگان
  • نتیجه فوری
  • سنجش مهارت

آخرین پست های استاد:

پروفایل استاد
پست ویدئویی
لاف‌زنی شجاعانه

لاف‌زنی شجاعانه

لاف‌زنی همراه با جسارت یا اعتمادبه‌نفس اغراق‌آمیز که گاهی برای پنهان …

143

یکشنبه ۰۷ دی ۱۴۰۴
پست ویدئویی
معنی Caveat در زبان انگلیسی چیست؟

معنی Caveat در زبان انگلیسی چیست؟

⚠️ هشدار، شرط، یا نکته‌ی احتیاط‌آمیز که باید قبل از قبول یا انجام چیز…

109

چهارشنبه ۰۳ دی ۱۴۰۴
پست ویدئویی
معنی عبارت "I'm Switzerland" در زبان انگلیسی چیست؟

معنی عبارت "I'm Switzerland" در زبان انگلیسی چیست؟

عبارت I'm Switzerland یک اصطلاح انگلیسی غیررسمی به معنی بی‌طرف بودن و…

161

سه‌شنبه ۰۲ دی ۱۴۰۴
پست ویدئویی
با من رو راست باش به  انگلیسی

با من رو راست باش به انگلیسی

«Come clean» به معنای گفتن حقیقت است، به خصوص بعد از پنهان کردن چیزی …

142

یکشنبه ۳۰ آذر ۱۴۰۴
پست ویدئویی
اصطلاح Let’s Go Dutch به چه معناست؟ | آموزش اصطلاحات رایج انگلیسی

اصطلاح Let’s Go Dutch به چه معناست؟ | آموزش اصطلاحات رایج انگلیسی

"Let's go Dutch" به معنای "هزینه را تقسیم کنیم" یا "هرکس پول خودش را …

388

پنجشنبه ۲۷ آذر ۱۴۰۴
پست ویدئویی
یا الله به زبان انگلیسی چی میشه

یا الله به زبان انگلیسی چی میشه

در زبان انگلیسی به یا الله میگوییم ? Are you decent این اصطلاح بسیار …

1212

سه‌شنبه ۱۴ مرداد ۱۴۰۴
پست ویدئویی
آموزش اصطلاح انگلیسی "Out of the Blue" با مثال – یهویی یعنی چی؟

آموزش اصطلاح انگلیسی "Out of the Blue" با مثال – یهویی یعنی چی؟

عبارت «Out of Blue» به معنای چیزی است که ناگهان و غیرمنتظره، بدون هیچ…

1078

شنبه ۱۱ مرداد ۱۴۰۴
پست ویدئویی
معنی و کاربرد اصطلاح "I am all ears" در زبان انگلیسی

معنی و کاربرد اصطلاح "I am all ears" در زبان انگلیسی

عبارت "I am all ears" یک اصطلاح غیررسمی است که به معنای "با دقت گوش م…

1499

پنجشنبه ۲۲ خرداد ۱۴۰۴
پست ویدئویی
معنی اصطلاح "Charity begins at home" در زبان انگلیسی

معنی اصطلاح "Charity begins at home" در زبان انگلیسی

این اصطلاح به این معناست که برای کمک کردن، اولویت باید با خانواده باش…

1179

دوشنبه ۱۹ خرداد ۱۴۰۴
پست ویدئویی
تفاوت in the hospital و at the hospital در زبان انگلیسی — همراه با مثال

تفاوت in the hospital و at the hospital در زبان انگلیسی — همراه با مثال

"In the hospital" یعنی فرد به دلیل بیماری یا جراحت بستری شده یا در بی…

2815

پنجشنبه ۱۵ خرداد ۱۴۰۴
پست ویدئویی
کسی که از صبح کله سحر تا اخر شب کار میکند چه میگوییم؟

کسی که از صبح کله سحر تا اخر شب کار میکند چه میگوییم؟

در این ویدیو اصطلاح Burn the candle at both ends را به طور مفصل توضی…

1225

سه‌شنبه ۱۳ خرداد ۱۴۰۴
پست ویدئویی
تفاوت بین at the end و in the end

تفاوت بین at the end و in the end

At the end = پایان یک چیز (با of). In the end = سرانجام (بدون of).مثا…

1646

یکشنبه ۱۱ خرداد ۱۴۰۴

درخواست تدریس خصوصی

برای اینکه بتونید با استاد کلاس خصوصی داشته باشید، کافیه روی دکمه درخواست تدریس خصوصی کلیک کنید. ما پیام و مشخصات شما رو به استاد میرسونیم.

درخواست تدریس خصوصی
logo
ایران انگلیسی
تست تعین سطح رایگان