فعل tell
زمانی که به طور مستقیم با فردی صحبت میکنید، باید از فعل tell استفاده کنید. در این ساختار، معمولاً به مفعول نیاز دارید تا مشخص شود که چه چیزی به فرد گفته میشود. این نوع جملات معمولاً زمانی به کار میروند که قصد دارید اطلاعاتی را به شخصی منتقل کنید یا چیزی را به او اعلام کنید.
مثالها:
- I told him to stop bothering me.
به او گفتم که مزاحمم نشه.
- She told me she was feeling unwell.
او به من گفت که حالش خوب نیست.
فعل say
از طرف دیگر، فعل say برای نقل قولهای مستقیم و غیرمستقیم به کار میرود. این فعل بیشتر برای بیان صحبتهای افراد به طور عمومی یا غیرمستقیم استفاده میشود و نیازی به مفعول مشخص ندارد.
نقل قول غیرمستقیم:
- She said she didn’t want to see him.
او گفت که نمیخواهد او را ببیند.
در این جمله، گفتهی شخص به صورت غیرمستقیم بیان شده است.
نقل قول مستقیم:
- She said: "I didn't want to see him."
او گفت: "نمیخواستم او را ببینم."
در اینجا نقل قول به طور مستقیم و دقیق از زبان شخص بیان شده است.
تفاوتهای tell و say:
یکی از سوالات رایج این است که چه زمانی از tell و چه زمانی از say استفاده کنیم. به طور کلی، tell برای بیان اطلاعات به صورت مستقیم و نیاز به مفعول دارد، در حالی که say بیشتر برای نقل قولها و صحبتهای عمومی به کار میرود.
مثالها:
- Did she tell you that Sarah’s getting married?
آیا او به شما گفت که سارا دارد ازدواج میکند؟
در اینجا از tell استفاده شده است چون به طور مستقیم فردی را خطاب قرار دادهایم.
- Did she say that Sarah’s getting married?
آیا او گفت که سارا دارد ازدواج میکند؟
در اینجا say به کار رفته است چون این جمله بیشتر به صورت عمومی یا غیرمستقیم بیان شده است.
فعل speak:
فعل speak معمولاً در موقعیتهای رسمی یا اداری مانند کنفرانسها، سخنرانیها یا جلسات رسمی استفاده میشود. این فعل به معنای صحبت کردن به طور عمومی یا در موقعیتهای رسمی است. همچنین speak برای اشاره به توانایی صحبت کردن به زبانهای مختلف نیز به کار میرود.
مثالها:
- Sam speaks to his manager every morning.
سام هر صبح با مدیرش صحبت میکند.
- She speaks fluent Spanish and French.
او به زبانهای اسپانیایی و فرانسوی به طور روان صحبت میکند.
در این مثالها، speak به معنی توانایی برقراری ارتباط در موقعیتهای رسمی یا با استفاده از زبانهای مختلف است.
فعل talk:
زمانی که قصد دارید بیان کنید دو نفر در مورد یک موضوع خاص با یکدیگر صحبت کردهاند، از فعل talk استفاده میشود. این فعل بیشتر برای اشاره به مکالمات غیررسمی و دوستانه به کار میرود. زمانی که به گفتگوهای روزمره یا بحثهای معمولی اشاره دارید، talk گزینه مناسبتری است.
مثالها:
- We talked about the seminar yesterday.
ما دیروز در مورد سمینار صحبت کردیم.
- They talked for hours about their future plans.
آنها ساعتها درباره برنامههای آیندهشان صحبت کردند.
در زبان انگلیسی، انتخاب فعل مناسب بستگی به نوع گفتوگو، میزان رسمی بودن و نحوه نقل قول دارد. Tell بیشتر برای بیان اطلاعات به طور مستقیم و نیازمند مفعول است، در حالی که say برای نقل قولهای مستقیم و غیرمستقیم به کار میرود. Speak معمولاً در موقعیتهای رسمی استفاده میشود و برای اشاره به تواناییهای زبانی نیز به کار میرود. در نهایت، talk برای مکالمات غیررسمی و بحثهای عمومی استفاده میشود.